• English
  • 日本語
  • France
  • Deutschland
  • Italy
  • España
  • Slovenia

環境

Article / 2008年5月19日

After decades of famine, grinding poverty, colossal debts and enormous slum-growth, Africa is indisputably the worst casualty of economic globalization. As the region takes the further brunt of man-made climate change, the rich nations hold a moral responsibility to reorder economic priorities and coordinate a massive transfer of resources to the impoverished continent.

Article / 2008年5月16日

絶え間なく続く商業化と過剰な消費に煽られた気候変動と地球温暖化の脅威は、政策立案者と懸念する市民の両方にとって闘争の場となりました。今後10年間は、二酸化炭素排出量削減に対する共同対応だけでなく、国際開発と世界的な正義運動の全体的な方向性を決定することになるでしょう。

Article / 2008年5月16日

The threat of climate change and global warming, fueled by relentless commercialization and excessive consumption, has turned into a fighting ground for both policymakers and concerned citizens. The coming decade is set to determine not only a collective response to reducing carbon emissions, but the entire future direction for international development and the global justice movement.

News / 2007年12月10日

In London, STWR joined over 10,000 campaigners who braved the wind and December downpours to walk from the Houses of Parliament to the US embassy.

Article / 2007年9月1日

The neglected policy debate on ecological limits is unable to call out the elephant of unsustainable lifestyles without challenging the very premise of our economic system, writes Adam Parsons. 

Article / 2006年11月25日

Every living thing, every plant, every animal and every human being needs water to stay alive. For centuries, possibly millennia, all over the world, water was shared, for everyone’s right to this essential resource was recognised. For thousands of years legal systems have accepted that running water cannot be owned.

Article / 2006年11月25日

すべての生物、すべての植物、すべての動物、そしてすべての人間は、生存のために水を必要とします。この大切な資源に対するすべての人の権利が認められていた故、何世紀にもわたって、おそらく数千年にわたって、世界中で水が共有されていました。何千年もの間、流水は所有できないことを法律制度が受け入れてきました。

Article / 2006年2月1日

An overview of the issues surrounding the global commons, in relation to globalization, economic justice and the need to create a more sustainable world.

Article / 2005年2月1日

スマトラ島沖地震が原因で起こった津波以降、世界の世論は変化しました。人々は被災地の人々の窮状に心を打たれ、アフリカなど世界の他の地域の貧困や不正について話し始めています。ブラント委員会報告書の推奨事項を再検討するときがきました。モハメッド·ソフィアン·メスバヒは書いています。

Article / 2004年11月24日

The greatest threat to the environment is climate change. We need to recognise that the burning of fossil fuels damage the environment and that petroleum is too valuable as a starting material to be merely consumed as a fuel. We must promote the formation of an International Renewable Energy Agency, argues Mohammed Mesbahi.